汉盛茶道

当前位置: 汉盛茶道 > 品牌项目 > 文章页

"tea""cha"都来自中国 茶的叫法如何“全球化”?

时间:2025-04-04 19:02来源: 作者:admin 点击: 56 次
你想过同样一种“茶”,流传出去为什么有两种不同的说法吗?

“茶”在全球其他国家的语言中有两种说法,一种与英语tea类似,另一种则是与cha类似的chay。你想过同样一种“茶”,流传出去为什么有两种不同的说法吗?

 

2017年10月7日,茶农在福建省泉州市安溪县茶山采摘铁观音秋茶。 秋天,大自然打了个寒颤,不经意间碰翻了调色盘,洒下一片斑斓。 新华社发(张九强 摄)

 

With a few minor exceptions, there are really only two ways to say “tea” in the world. One is like the English term—té in Spanish and tee in Afrikaans are two examples. The other is some variation of cha, like chay in Hindi.
除了少数微不足道的例外,全世界的茶实际上只有两种说法。一种与英语说法tea类似,比如西班牙语中的té和阿非利卡语(南非的公用荷兰语)中的tee。另一种是cha的某种变化形式,例如印地语中的chay。

Both versions come from China. How they spread around the world offers a clear picture of how globalization worked before “globalization” was a term anybody used. The words that sound like “cha” spread across land, along the Silk Road. The “tea”-like phrasings spread over water, by Dutch traders bringing the novel leaves back to Europe.
这两种说法都来自中国。看看它们是如何在全世界传播的,可以让人们清楚地了解在成为一个广泛使用的词语前,“全球化”是如何运作的。读音与“cha”类似的词语是沿着丝绸之路通过陆上传播的。与“tea”类似的词语则是由荷兰商人通过海上传播的,这些商人将这种新奇的叶子带回欧洲。

The term cha (茶) is “Sinitic,” meaning it is common to many varieties of Chinese. It began in China and made its way through central Asia, eventually becoming “chay” (چای) in Persian. That is no doubt due to the trade routes of the Silk Road, along which, according to a recent discovery, tea was traded over 2,000 years ago. This form spread beyond Persia, becoming chay in Urdu, shay in Arabic, and chay in Russian, among others. It even it made its way to sub-Saharan Africa, where it became chai in Swahili. The Japanese and Korean terms for tea are also based on the Chinese cha, though those languages likely adopted the word even before its westward spread into Persian.
Cha是中国文化的说法,它是很多汉语方言所共同使用的。它来自中国,穿越中亚,最终在波斯语中变为“chay”。这无疑是因为丝绸之路贸易线路。根据最近的一项发现,两千多年前人们沿这条线路交易茶叶。这个说法的传播范围超过了波斯,在乌尔都语中成为chay,在阿拉伯语中成为shay,在俄语中成为chay。它甚至传到了撒哈拉以南的非洲,在斯瓦希利语中成为chai。日语和韩语中茶的说法也以cha为基础,但这些语言很可能在这种说法向西传到波斯前就采用它了。

But that doesn’t account for “tea.” The Chinese character for tea, 茶, is pronounced differently by different varieties of Chinese, though it is written the same in them all. In today’s Mandarin, it is chá. But in the Min Nan variety of Chinese, spoken in the coastal province of Fujian, the character is pronounced te. The key word here is “coastal.”
但这没有为“tea”提供解释。茶这个字在中国不同方言中写法一样,但读音不同。在今天的普通话中,它读作chá。但在沿海省份福建所使用的闽南语中,这个字读作te。这里的关键词是“沿海”。

The te form used in coastal-Chinese languages spread to Europe via the Dutch, who became the primary traders of tea between Europe and Asia in the 17th century. The main Dutch ports in east Asia were in Fujian and Taiwan, both places where people used the te pronunciation. The Dutch East India Company’s expansive tea importation into Europe gave us the French thé, the German Tee, and the English tea.
在中国沿海地区方言中使用的te的说法经由荷兰人传到了欧洲,荷兰人在17世纪成为了欧洲和亚洲之间主要的茶商。荷兰人在东亚主要使用的港口位于福建和台湾,这两个地方的人都使用te的读音。荷兰东印度公司向欧洲大规模进口茶叶,这让人们有了法语中的thé,德语中的Tee和英语中的tea。

Yet the Dutch were not the first to Asia. That honor belongs to the Portuguese. And the Portuguese traded not through Fujian but Macao, where chá is used. That’s why Portugal is a pink dot in a sea of blue.
但最先到亚洲的并不是荷兰人,而是葡萄牙人。葡萄牙人进行贸易并不是通过福建,而是通过澳门,澳门使用的是chá这个说法。这就是为什么葡萄牙在欧洲是一个例外。

A few languages have their own way of talking about tea. These languages are generally in places where tea grows naturally, which led locals to develop their own way to refer to it. In Burmese, for example, tea leaves are lakphak.
在谈到茶的时候,少数语言有自己的说法。这些语言通常是在茶叶自然生长的地方,这令当地人形成了他们自己的关于茶的说法。例如,在缅甸语中,茶叶是lakphak。

(责任编辑:)
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 验证码:
发布者资料
查看详细资料 发送留言 加为好友 用户等级: 注册时间:2025-04-25 22:04 最后登录:2025-04-25 22:04
栏目列表
推荐内容
  • 屯溪区:茗香沁童心 文化润亲情

      4月20日上午,屯溪区青少年宫举办了一场别开生面的亲子茶艺体验活动,15组家庭在徽州茶道非遗代表性项目市级代表性传承人汪荪的指导下,共同感受中华茶文化的深厚...

  • 送别中国茶界泰斗张天福:一叶香茗伴百载,俭清和静人如茶

    题:送别中国茶界泰斗张天福:一叶香茗伴百载,俭清和静人如茶  作者 林春茵 刘文标  6月6日,福州,海内外各界近千人来到福州市殡仪馆,送别中...

  • “得闲饮茶”,老广慢生活的一天从早茶开始

    原创 美食台“得闲饮茶”是广东人日常的一句客套话,与北京的“吃了嘛您呐?”的不同之处在于,北京话是见面时的问候语,广东话是告别时的客气话……但无论如何,中国人的...

  • 他去世前留下一句话,看哭全网:人生太累的时候,就看看他

    也因为他的热爱,才让他在 30岁前拿遍台湾所有文学大奖,直到65岁,他仍是至今 唯一一位连续十年被评为“台湾十大畅销书作家”的人。 也正是他的“入世”,他的文字...

  • 六堡法庭以茶促和化解一起涉茶纠纷

    两难变两全,调解促共赢——六堡法庭以茶促和化解一起涉茶纠纷 政务:苍梧县人民法院 2025-03-27 18:08 “感谢梁...

  • 讲好茶文化非遗故事,共享美好生活

    ;讲好茶文化非遗故事,共享美好生活,人民政协网是由人民政协报社主办,全方位报道国内外重大新闻和各级统战、政协工作最新动态,为各级政协组织履行职能服务,为广大政协...

  • 江苏苏州:“碧螺春+”:以年轻态拥抱新消费

    3月25日,2025苏州吴中文旅推介周在北京王府井圆满收官,特色市集上展示销售的“吴中好物”收获了众多粉丝。其中,由吴中农发集团带去的茶啤、冰淇淋、巧克力等碧螺...

  • 穿越时空的文学与心灵之旅

    作为执行导演,我和团队在素材资料极其有限的情况下,经过一年多时间深入采访与实地拍摄,努力通过影像的力量,生动地还原出一个真实的林语堂——让已经远去的这位文学巨匠...

  • 全国最正宗的早茶,总有你爱的那一笼

    原创 美食台春节假期还没过够,一眨眼就没了。虽然今天已经是开工第三天,但我似乎还没缓过来。这个假期里,你有没有做什么有趣的事呢? 我久违地和父母一起去吃了一顿早...

  • 一片白叶变“金叶”

    全媒体记者 彭信琼 通讯员 朱家军 一片叶子带富一方百姓。 从一片叶到一块基地,再到一个产业,咸丰县把小叶变“大业”、“白叶...